Hola!! ¿Aun no eres miembro del FCE? Te invitamos a formar parte de esta gran comunidad. Por favor tomate un minuto has click aqui Para que tengas acceso completo al foro, y así puedas disfrutar de todas las prestaciones del FCE.
HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 13

Tema: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?

  1. #1
    Miembro Activo Array Avatar de julian
    Fecha de Ingreso
    22 oct, 06
    Edad
    39
    Mensajes
    201
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    79
    Agradecido 182 en 74 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Question HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    Hechos 8:37, ¿por qué no aparece en algunas versiones de la Biblia?
    He observado que este versículo aparece en reina-valera, pero por ejemplo en la biblia de jerusalen, no aparece, y da una cita a pie de pagina diciendo que es una glosa muy antigua de la liturgia bautismal. En otra versión católica romana muy antigua como es nacar-colunga si aparece, mi pregunta es:
    ¿porque se omite este versículo si es correcto o no? y, ¿aparece en el griego, o no, que es donde realmente hay que mirar?
    Un saludo y bendiciones.
    Citar Citar  

  2. #2
    Ayte. Administrador Array
    Fecha de Ingreso
    27 nov, 07
    Edad
    65
    Mensajes
    1,363
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    977
    Agradecido 1,269 en 711 Post.
    Poder de Reputación
    10

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    Tampoco aparece este versículo en la Biblia Interconfesional catalana, si bien una nota a pie de página, es muy parecida a la que tú citas de l B. de Jerusalén. Traduzco: "Algunos manuscritos añaden el v. 37 inspirado en una antigua liturgia bautismal" y en la nota añade el texto de este versículo.

    De aquí deduzco que no aparece en todos los manuscritos y que los exegetas han llegado a la conclusión que no es original. Tén en cuenta que los originales se han perdido y lo que tenemos son copias de copias de copias, y los copistas han recortado, añadido, modificado por múltiples motivos: por no entender el texto original, porque este se había perdido, por cualquier distracción, etc.

    En la web No Enlazar verás que en la Biblia en griego en línea, tampoco aparece este versículo.

    Lo que yo suelo hacer es comparar varias versiones de la Biblia, cosa muy fácil de hacer en la página No Enlazar

    Personalmente --alguno me va a apedrear por decir esto-- no me gusta nada la Reina-Valera. El lenguaje es poco natural y en ocasiones muy forzado. Aparte de usar el nombre de Jehová en lugar de Yahvé, Capernaum en lugar de Cafarnaum y otros detalles. Muy curiosa es la traduccion de algunos animales que encontré en Proverbios 30, vv. 26 y 28.

    Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ' ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
    (Jn 3:16)
    Citar Citar  

  3. #3
    Miembro Activo Array Avatar de julian
    Fecha de Ingreso
    22 oct, 06
    Edad
    39
    Mensajes
    201
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    79
    Agradecido 182 en 74 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    Cita Iniciado por lletisso Ver Mensaje
    Tampoco aparece este versículo en la Biblia Interconfesional catalana, si bien una nota a pie de página, es muy parecida a la que tú citas de l B. de Jerusalén. Traduzco: "Algunos manuscritos añaden el v. 37 inspirado en una antigua liturgia bautismal" y en la nota añade el texto de este versículo.

    De aquí deduzco que no aparece en todos los manuscritos y que los exegetas han llegado a la conclusión que no es original. Tén en cuenta que los originales se han perdido y lo que tenemos son copias de copias de copias, y los copistas han recortado, añadido, modificado por múltiples motivos: por no entender el texto original, porque este se había perdido, por cualquier distracción, etc.

    En la web No Enlazar verás que en la Biblia en griego en línea, tampoco aparece este versículo.

    Lo que yo suelo hacer es comparar varias versiones de la Biblia, cosa muy fácil de hacer en la página No Enlazar

    Personalmente --alguno me va a apedrear por decir esto-- no me gusta nada la Reina-Valera. El lenguaje es poco natural y en ocasiones muy forzado. Aparte de usar el nombre de Jehová en lugar de Yahvé, Capernaum en lugar de Cafarnaum y otros detalles. Muy curiosa es la traduccion de algunos animales que encontré en Proverbios 30, vv. 26 y 28.
    Gracias por tu respuesta, es cierto que en la biblia en griego online no aparece, por aquí tengo yo tambien que no recordaba, de editorial caribe en cd, la Nestle Aland 26Th edition Greek New Testament, y tampoco aparece este versículo. Tengo tambien la Nueva Version Internacional, y no aparece tampoco este versículo
    Entonces este versículo no se puede utilizar para evangelizar, sobre creer antes de bautizarse, porque cualquiera que tenga otra biblia que no sea reina-valera, nos podría decir que es un versículo añadido. Por lo tanto este versículo no debería de estar en la biblia.
    Porque realmente lo que hay que mirar es el griego y, ¡ si no aparece en el griego....!

    Muchas gracias y bendiciones
    Citar Citar  

  4. #4
    Miembro Registrado Array
    Fecha de Ingreso
    12 may, 09
    Mensajes
    5
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    3
    Agradecido 2 en [ARG:2 UNDEFINED] Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    ¿algun estudio sobre como elejir una biblia?
    Citar Citar  

  5. #5
    Miembro VIP Array
    Fecha de Ingreso
    07 jul, 08
    Edad
    41
    Mensajes
    678
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    114
    Agradecido 356 en 227 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    la Biblia Peshitta si lo menciona..

    (37) Felipe contestó: Si crees de todo corazón, puedes. Él contestó y dijo: Yo creo que Yeshúa el Mesías es el Hijo de Dios.
    Cuando uno sabe, explica, discute, argumenta, no significa que haga progresar la causa de la verdad. Y menos aún que él progrese en la verdad. La verdad necesita pasos, no debates, (naturalmente "amplios" y "profundos")
    Solo tú tienes palabras

    "Habra paz en Israel el dia que los árabes amen más a sus hijos que lo que odian a los judios"
    Golda Meir
    Citar Citar  

  6. #6
    Super Moderador Array Avatar de YosefGal
    Fecha de Ingreso
    08 mar, 07
    Mensajes
    3,085
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    1,138
    Agradecido 2,929 en 1,410 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    Los pasajes espurios del Nuevo Testamento
    Por Haig M. Mardirossian


    (Basados en la autoridad de las notas del Profesor C. Tischendorf sobre los dos más antiguos manuscritos griegos –el Sinaítico y el Vaticano Núm. 1209.)

    Las siguientes palabras y frases, que se encuentran en las versiones tradicionales de la Biblia, no se encuentran en los más antiguos y evidentemente no son parte de la Palabra de Yahweh. Esta lista abarca todas las interpolaciones (adiciones) descubiertas hasta la fecha.

    El compilador ha condensado esta lista una y otra vez hasta que lo que resta representa todo lo que es de valor para nosotros en la obra de Tischendorf. Desde el punto de vista del compilador, existen muy buenas razones por las que todo lo que aparece en esta lista debe ser tachado en nuestras Biblias tradicionales. Así, cuando se eliminan las interpolaciones de Marcos 14:30, 68, 72, el relato concuerda exactamente con el que ofrecen los otros evangelistas. O tome a Juan 4:9, no concuerda en absoluto con Lucas 9:52, que muestra que el mismo Yahshua tuvo semejantes tratos. Se omite en esta lista, junto con docenas de interpolaciones hechas por copistas antiguos con el propósito de uniformar todas las narraciones, y los centenares de palabras no esenciales, la adición de las cuales, a juicio del compilador, no afectan la pureza del mensaje.

    Estudiantes de las Escrituras, por favor sean cautelosos cuando se refieran a:
    Mat. 5:22 locamente (quitada en 1960)
    Mat. 6:13 porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por siempre, amén.
    Mat. 6:25 o qué habéis de beber *
    Mat. 16:2 cuando anochece, decís: Buen tiempo, porque el cielo tiene arreboles.
    Mat. 16:3 (El verso completo)
    Mat. 17:21 y ayuno
    Mat. 18:12 por los montes *
    Mat. 20:7 y recibiréis lo que sea justo
    Mat. 23:35 hijo de Berequías *
    Mat. 24:10 y unos a otros se aborrecerán (Pero eso está en el Shem Tov.)
    Mat. 24:31 voz de trompeta (debe decir sonido de trompeta) *
    Mat. 25:6 aquí viene el esposo (debe decir he aquí el novio ó aquí está el novio)
    Mat. 27:52 y se abrieron los sepulcros *
    Mat. 27:53 y vinieron *
    Mat. 28:19 por lo tanto, id... (todo este verso está ausente en el Mateo hebreo de Shem Tov, y también en las citas de los antiguos “Padres de la Iglesia”.)
    Mar. 4:37 de modo que la barca ya se anegaba*
    Mar. 6:51 en gran manera, y se maravillaban
    Mar. 7:8 los lavamientos de los jarros y de los vasos de bebe; y hacéis muchas otras cosas semejantes
    Mar. 7:14 a sí (no aparece en 1909 pero sí en 1960) *
    Mar. 9:29 y ayuno
    Mar. 9:44 (todo el verso fue añadido)
    Mar. 9:45 al fuego que no puede ser apagado *
    Mar. 9:46 (Todo el verso fue añadido.)
    Mar. 9:47 infierno (Debe ser Gehena, como decía en 1909.)
    Mar. 9:49 y todo sacrificio será salado con sal
    Mar. 10:24 a los que confían en las riquezas
    Mar. 10:30 casas y hermanos y hermanas y madres e hijos y tierras con persecuciones *
    Mar. 14:30 dos veces *
    Mar. 14:68 y cantó el gallo
    Mar. 14:72 la segunda vez *
    Mar. 14:72 dos veces
    Mar. 16:9-20 (Todo este pasaje es de adición tardía.)
    Luc. 8:45 y dices: ¿Quién me ha tocado?
    Luc. 16:16 y todos se esfuerzan por entrar en él * (Además, el Mateo Hebreo de Shem Tov dice hablaron de Yojanán.)
    Luc. 17:12 los cuales se pararon de lejos *
    Luc. 18:11 consigo mismo *
    Luc. 22:68 ni me soltaréis
    Luc. 23:5 enseñando *
    Luc. 23:34 Entonces dijo Yahshua: Padre perdónalos, que no saben lo que hacen
    Luc. 24:41 y un panal de miel
    Juan 1:25 le preguntaron, y *
    Juan 3:13 que está en el cielo
    Juan 4:9 porque los judíos no se tratan con los samaritanos
    Juan 5:3 que esperaban el movimiento del agua
    Juan 5:4 (Todo el verso fue añadido.)
    Juan 5:25 y ahora es
    Juan 8:1-11 (Todos estos versos fueron añadidos, pero parecen auténticos.)
    Juan 8:59 y atravesando por en medio de ellos, se fue
    Juan 16:16 porque voy al Padre
    Juan 19:23 y también su camisa *
    Hech. 6:3 del Espíritu Santo y (Debe decir de espíritu.) *
    Hech. 15:32 y los confirmaron *
    Hech. 18:21 diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusalén esta fiesta que viene; pero
    Rom. 3:22 y para todos *
    Rom. 6:12 sus concupiscencias (Debe decir los deseos de éste.)
    Rom. 7:6 por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos (Debe decir porque hemos muerto a aquello por lo que se nos tenía sujetos.)
    Rom. 8:26 por nosotros
    Rom. 11:6 y si es por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra no ya es obra
    Rom. 14:6 y el que no hace caso del día, para Yahweh no lo hace
    1 Cor. 2:1 testimonio (Debe decir misterio) *
    1 Cor. 6:20 y en tu espíritu, que son de Yahweh
    1 Cor. 10:28 porque de Yahweh es la tierra y su plenitud
    Gál. 3:1 para no obedecer a la verdad
    Gál. 3:17 para con el Mesías
    Gál. 5:19 adulterio
    Gál. 5:21 homicidios
    Efe. 5:9 del Espíritu (debe decir de la luz.)
    Efe. 5:30 de su carne y de sus huesos
    1 Tim. 3:16 Dios (debe decir él) *
    1 Tim. 4:12 en espíritu *
    1 Tim. 6:5 apártate de los tales *
    2 Tim. 3:3 sin afecto natural *
    Heb. 12:18 al monte que no se podía tocar y que ardía en fuego (Debe decir a lo que se podía tocar, al fuego encendido.) *
    Heb. 12:20 o pasado con dardo *
    Sant. 5:16 Confesaos vuestras ofensas (Debe decir confiesen vuestros pecados) *
    1 Ped. 3:8 amigables (Debe decir humildes.)
    2 Ped. 1:1 de nuestro Dios y Salvador (Debe decir de nuestro Dios y del Salvador.) *
    1 Juan 5:7 en el cielo, el Padre, el verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno
    1 Juan 5:8 Y tres son los que dan testimonio en la tierra
    1 Juan 5:13 y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios
    Apoc. 1:11 yo soy el Alfa y la Omega
    Apoc. 5:9 nos (omitido en el MS alejandrino, uno de los tres MS más antiguos conocidos)
    Apoc. 5:10 nos has redimido (debe decir has redimido [gente]) *
    Apoc. 5:10 nos has hecho (Debe decir los has hecho) *
    Apoc. 5:10 reinaremos (Debe decir reinarán)
    Apoc. 9:13 los cuatro cuernos del (debe decir los cuernos del.) *
    Apoc. 11:17 y que has de venir *
    Apoc. 12:12 Ay de los moradores de la tierra y del mar. (Debe decir Ay de la tierra y del mar) *
    Apoc. 14:5 delante del trono de Dios *
    Apoc. 16:7 oí a otro que desde el altar decía. * (Debe decir oí al altar que decía.)
    Apoc. 16:17 del cielo *
    Apoc. 18:22 de cualquier oficio que sea *
    Apoc. 20:5 pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron los mil años. * (Todo esto debe ir entre paréntesis, pues es un paréntesis en la afirmación.)
    Apoc. 21:24 que hubieren sido salvas *
    Apoc. 21:24 y honor*
    Apoc. 22:3 más *

    El asterisco ( * ) significa que la palabra o pasaje se omite sólo en el Manuscrito Sinaítico. Las que no se marcan así se omiten tanto en el Sinaítico como en el Vaticano. Las epístolas a Timoteo, la última parte de Hebreos, y todo Apocalipsis faltan en el Manuscrito Vaticano #1209, habiendo estado perdidos durante quince o más siglos desde que fueron escritos.
    El Manuscrito Sinaítico está perfecto y completo y es la copia más antigua conocida de las Escrituras [apostólicas], habiendo sido escrito, según se cree, en el año 331 E.C. (Los nombres sagrados son nuestros.)
    (Respetuosamente copiado de los Comentarios del Manual Beacon del Maestro Bíblico, y presentado a todos los que están buscando diligentemente la verdad. H.M.M)
    Traducido, revisado, adaptado al español, y ampliado por J.A.A. Las citas en español se han tomado de la versión Reina-Valera del 1960.
    "Un saludo a los visitantes, por preferir un foro cristiano, en medio de tanta oscuridad en la red virtual"
    No Enlazar
    Citar Citar  

  7. El siguiente usuario agradeció a YosefGal por este útil mensaje:

    dan26 (28/04/2010)

  8. #7
    Miembro VIP Array Avatar de Edu08
    Fecha de Ingreso
    07 nov, 07
    Mensajes
    1,572
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    466
    Agradecido 1,444 en 733 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    Cita Iniciado por julian Ver Mensaje
    Hechos 8:37, ¿por qué no aparece en algunas versiones de la Biblia?
    He observado que este versículo aparece en reina-valera, pero por ejemplo en la biblia de jerusalen, no aparece, y da una cita a pie de pagina diciendo que es una glosa muy antigua de la liturgia bautismal. En otra versión católica romana muy antigua como es nacar-colunga si aparece, mi pregunta es:
    ¿porque se omite este versículo si es correcto o no? y, ¿aparece en el griego, o no, que es donde realmente hay que mirar?
    Un saludo y bendiciones.
    Solo te puedo decir Julian que en la NVI (papel) no aparece el texto ni el versículo, es decir salta del 36 al 38 dejando así el bache, en la versión electrónica aparece como texto omitido.

    Creo que como bien escribe lleti, es una cuestión de traducciones. La Nueva Versión Internacional es una traducción muy ajustada a los originales, y de lectura dinámica. Mientras que la muy querida por mí RV60 es el punto de apoyo para muchos materiales de estudio acá en Latinoamérica. Por lo tanto es casi fundamental andar con ella.

    Pero ninguna de estas cosas habla mal de la Palabra de Dios, el Espíritu del Señor se mueve igual y conmueve corazones entre tanta diversidad. Gracias a Dios por aquellos hombres que se han esforzado en los diferentes trabajos para que SU palabra llegue a todo el mundo. Bendiciones.
    No Enlazar
    Citar Citar  

  9. #8
    Miembro Registrado Array
    Fecha de Ingreso
    29 nov, 07
    Edad
    30
    Mensajes
    27
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    2
    Agradecido 4 en 3 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    no entiendo mucho de la biblia y me gustaria que me puedan ayudar a entenderla.. voy a estar muy agradecido.. soy un cristiano en pleno camino de Dios
    Citar Citar  

  10. #9
    Miembro Activo Array
    Fecha de Ingreso
    09 jul, 07
    Edad
    25
    Mensajes
    334
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    62
    Agradecido 239 en 124 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    Esto es un tema muy importante, porque ¿que hacemos con el versiculo que dice que no se añada nada a la palabra de Dios?... ¿Tomamos estos versiculos como inspirados?...
    Citar Citar  

  11. #10
    Miembro VIP Array
    Fecha de Ingreso
    07 jul, 08
    Edad
    41
    Mensajes
    678
    Nacionalidad

    Users Flag!
    Gracias
    114
    Agradecido 356 en 227 Post.
    Poder de Reputación
    0

    Predeterminado Re: HECHOS 8:37 ¿Porqué no aparece en algunas versiones de la Biblia?




    Cita Iniciado por Martinez Ver Mensaje
    la Biblia Peshitta si lo menciona..

    (37) Felipe contestó: Si crees de todo corazón, puedes. Él contestó y dijo: Yo creo que Yeshúa el Mesías es el Hijo de Dios.
    yo me fio de lo que dice esta versión porque fue traducida del siricaco y no traducida por Cipriano de Valera....
    Cuando uno sabe, explica, discute, argumenta, no significa que haga progresar la causa de la verdad. Y menos aún que él progrese en la verdad. La verdad necesita pasos, no debates, (naturalmente "amplios" y "profundos")
    Solo tú tienes palabras

    "Habra paz en Israel el dia que los árabes amen más a sus hijos que lo que odian a los judios"
    Golda Meir
    Citar Citar  

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Información de Tema

Usuarios Viendo este Tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas Similares

  1. Estudios BÍblicos Sobre Hechos Muy Wenos
    Por franr en el foro Estudios Nuevo Testamento
    Respuestas: 10
    Último Mensaje: 30/06/2012, 18:57
  2. Biblia en Ocho Versiones Españolas
    Por JoseLuis en el foro Estudios Biblicos
    Respuestas: 3
    Último Mensaje: 11/11/2011, 15:27
  3. Varias Versiones de La Biblia Online
    Por JoseLuis en el foro Estudios Biblicos
    Respuestas: 5
    Último Mensaje: 01/02/2010, 16:38
  4. Algunas Firmas...JL
    Por JoseLuis en el foro Creación de Firmas y Avatares Digitales
    Respuestas: 6
    Último Mensaje: 08/08/2008, 12:12
  5. El Evangelio de Judas: Hechos y especulaciones
    Por JoseLuis en el foro Apologética
    Respuestas: 0
    Último Mensaje: 08/11/2006, 14:32

Marcadores

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •